怨み骨髄に徹す
意味:心の底から憎む
あるとき、鄭の人が秦に来て言った。「私は鄭の城門を管理しています。鄭は奇襲できます。」秦の穆公は、配下の蹇叔と百里奚に意見を求めた。二人は答えた。「まっすぐ千里も離れた国を急襲して、成功する例はほとんどありません。それに、鄭を売るこの男が、我が国の者に情報を漏らし、鄭に知らせない保証がどこにありましょう。行くべきではありません。」穆公は言った。「お前たちは分かっていない。私はすでに決めた。」
こうして秦は出兵し、百里奚の子の孟明視と、蹇叔の子の西乞術と、白乙丙を将軍として軍を進めた。出発の日、百里奚と蹇叔は、わが子を見送って泣いた。穆公はこれを聞き、怒って言った。「私が軍を出したというのに、お前たちは泣いて軍の士気をくじくつもりか。」二人は答えた。「君命に逆らって軍の邪魔をするつもりではございません。ただ、軍が出れば我らの子も従軍します。我らは老い、帰ってくるまで生きていられるか分かりません。そのために泣いたのです。」二人は下がり、子に向かって言った。「お前たちの軍は必ず敗れる。その敗れる場所は殽の険しい地形だ。」
穆公三十三年(紀元前627年)の春、秦軍は東へ進み、晋の領土を横切り、周の北門を通って鄭に向かった。周の王族の王孫満は言った。「秦軍は礼を失している。これで敗れないはずがない。」秦軍が滑の地に至ったとき、鄭の商人の弦高が十二頭の牛を周に売りに行く途中で秦軍に出くわした。弦高は捕らえられて殺されることを恐れ、牛を献上して言った。「大国が鄭を討とうとしていると聞きました。鄭の君主は守備を整え、私に牛十二頭を持たせて兵士の皆さまに労いを申し上げるよう命じたのです。」秦の三将は互いに言い合った。「鄭を奇襲するつもりだったが、鄭はすでに気づいている。今から行っても間に合わない。」そこで秦軍は滑を滅ぼした。滑は晋の国境の町であった。
そのころ、晋は文公の正式な埋葬が終わっていない喪中であった。太子(のちの襄公)は怒って言った。「秦は父を亡くしたばかりの私を侮り、喪中を狙って滑を攻め落とした。」そこで太子は墨の喪服に白い喪帯を締め、軍を発して殽の地で秦軍を待ち伏せし、これを攻撃した。秦軍は大敗し、一人として逃げ延びた者はなかった。晋軍は秦の将軍三名を捕虜として連れ帰った。文公の夫人は秦の穆公の娘であったので、捕らえられた三人の将軍のために嘆願して言った。「穆公のこの三人への怨みは骨の髄まで徹っております。どうか三人を秦にお返しください。穆公が彼らを煮殺して恨みを晴らすことができるように。」太子はこれを許し、三人の将軍を秦へ帰した。
三人が秦に到着すると、穆公は喪服姿で郊外まで出迎え、彼らに向かって泣きながら言った。「私が百里奚や蹇叔の言葉を用いなかったために、そなたら三人を辱めてしまった。三人に何の罪があろうか。どうか心を尽くしてこの恥をすすぎ、怠ることのないように。」そして穆公は三人の官位と俸禄を元どおりに戻し、以前よりもいっそう厚遇した。
『史記 秦本紀』



コメント