海大魚
意味:力のある者でも土台は必要
短く話して相手の注意を引く
斉の国の宰相である靖郭君が、自分の領地である薛に城を築こうとしていた。それをやめるように言う客が多かったので、靖郭君は部下に「客を通さないようにせよ。」と言った。斉の人で会いたいと来た客が「三言だけ言わせてください。三言より多く話したら、私をどうぞ煮殺してください。」と言ってきた。それならばと靖郭君はこの客と面会した。
客は走って近づいて来ると「海大魚。」とだけ言って、振り返って走り去ろうとした。靖郭君は「その説明を聞きたい。」と言った。しかし客は「私は死ぬような戯れをするつもりはありません。」と断った。靖郭君は「願わくは、私のために話をしてほしい。」と言った。
客は答えて言った。「あなた様は大魚を知っているでしょうか。あまりに大きいので、網で捕まえることができず、縄をかけることもできませんが、飛び跳ねて水から出てしまうと、小さな螻や蟻にさえ思いのままにされてしまいます。今、斉の国はあなた様にとっての海です。あなた様が斉の実権を長く持っていれば、薛のことなど問題ではありません。しかし、あなた様が薛に城を築くことで信頼を失い、斉の実権を失ってしまえば、薛に天に届くほど高い城壁を築いたところで、何の意味があるでしょうか。」
靖郭君は「そのとおりである。」と言い、薛に城を築かなかった。
『韓非子 説林 下』

コメント