好事門を出ず 悪事千里を行く(こうじもんをいでず あくじせんりをいく)

北夢瑣言

(こう)()門を(いで)(あく)()(せん)()()
意味:良い評判は広まりづらく、悪い評判は広まりやすい

 (しょく)(さい)(しょう)()(しょう)が、()(きょ)(役人になる試験)を受けようとしていた若い頃、(こう)(そう)の乱が起こり、都が攻められた。その際、彼は「(しん)()(ぎん)」という詩を作ったが、その中の一節に、「(ない)()焼かれて(きん)(しゅう)灰となり、(てん)(がい)踏み尽くす()(ぎょう)の骨((きゅう)(ちゅう)の宝物庫は焼かれてきらびやかな(おり)(もの)は灰となり、都の大通りには高官の骨が踏み尽くされた)」という激しい表現があり、後に多くの高官たちがこの詩を見て驚き、眉をひそめた。()(しょう)はそれを恥じて、その詩を口にすることを避けるようになった。当時の人々は彼を「(しん)()(ぎん)の秀才」と呼んだ。後年、()(しょう)が家訓を作った際には、「(しん)()(ぎん)(びょう)()などに書いて飾ることを禁ず」と明記し、()(ぼう)を防ごうとしたが、すでに遅かった。

 (しん)(さい)(しょう)()(ぎょう)も、若い頃に(きょく)()()(あで)やかな詞)を好んで作り、(べん)(けい)(らく)(よう)に広まっていた。後に(さい)(しょう)となった彼は、それらの詞を回収して焼き捨てるよう人に頼んだが、追いつかなかった。彼は徳のある重厚な人物だったが、結局その(あで)やかな詞によって名誉を損なわれた。異民族の(きっ)(たん)(べん)(けい)の城門に攻め入った際には、彼を「(きょく)()(しょう)(こう)(あで)やかな詞の(さい)(しょう))」と呼んでさげすんだ。

 まさに「(こう)()門を(いで)ず、悪事千里を行く」という言葉通りである。()(くん)()(立派な人物)たる者は、このことを(いまし)めとすべきである。

 『(ほく)(ぼう)()(げん)

コメント

タイトルとURLをコピーしました