刎頸の交わり

故事成語

(ふん)(けい)(まじ)わり
意味:首を斬られても良いと思えるほどの

 (ちょう)の王は、(りん)(しょう)(じょ)の功績が大きかったので上位の大臣に任命した。その(くらい)は将軍の(れん)()よりも上位であった。(れん)()は言った。「私は(ちょう)の将軍となって、城攻めや野戦で大きな功績がある。しかし(りん)(しょう)(じょ)はただ(こう)(ぜつ)だけ働き、(くらい)は私よりも上にいる。しかも(りん)(しょう)(じょ)はもともと賤しい身分の人である。私は、恥ずかしくて(りん)(しょう)(じょ)の下にいることが我慢できない。」そして(れん)()は、「私が(りん)(しょう)(じょ)に会ったら、必ず(はずかし)めてくれよう。」と宣言した。

 (りん)(しょう)(じょ)はこの話を聞いて、(れん)()と会おうとしなくなった。朝廷に行かなければならない時は、いつも病気と(しょう)して(れん)()と席順を争うことを避けた。あるとき(りん)(しょう)(じょ)が外出すると(れん)()を遠くに見つけた。(りん)(しょう)(じょ)は車を引き返し、会うのを避けて隠れた。すると家来たちが、ともに(いさ)めて(りん)(しょう)(じょ)に言った。「私たちが家族のもとを去ってまであなた様に仕えているのは、ひとえにあなた様の高い人格をお(した)いしていたからです。今、あなた様は(れん)()様と同列の(くらい)にもかかわらず、(れん)()様が悪口を言ったらあなた様は逃げ隠れし、恐れること(はなは)だしいです。普通の人間ですらこんなことは恥ずかしく思います。ましてや将軍や(さい)(しょう)であればなおさらです。私たちは我慢できません。どうかあなた様のもとを去らせていただきたい。」

 (りん)(しょう)(じょ)は強く引き止めて言った。「お前たちは、(れん)()将軍が(しん)(おう)より上だと思うか。」家来が言った。「(しん)(おう)には及びません。」(りん)(しょう)(じょ)が言った。「そもそも、(しん)(おう)ほどの威勢があったとしても、私は宮廷で(しん)(おう)(しか)りつけ、その群臣を(はずかし)めたことがある。私はたしかに()(どん)だが、どうして(れん)()将軍を(おそ)れるだろうか。私はこう思うのだ。強大な(しん)があえて(ちょう)に戦いを仕掛けてこないのは、ひとえに私たち二人がいるからであると。今、二頭の虎が闘えば、どちらかは滅びる。私が逃げ隠れするのは、国家の()(きゅう)を先にし、個人的な(うら)みを後にしているからである。」

 (れん)()はこの話を聞いて、上半身(はだか)になって(いばら)のむちを背負い、(りん)(しょう)(じょ)の客人の手引きで家に行き、謝罪して言った。「心の(いや)しい私は、あなたの心の(かん)(だい)さがこれほどとは存じませんでした。」こうして二人は親友となり、(くび)()ねられてもかまわないと思うほど、親しい交わりとなった。

『史記 (れん)()(りん)(しょう)(じょ)列伝』

コメント

タイトルとURLをコピーしました